Копирайтеры — носители языка будущего

Категория: Копирайтинг

Язык копирайтинга значительно отличается от литературного русского языка. Думаете, речь пойдёт об Интернет жаргонизмах? Совсем нет. Профессиональные копирайтеры редко используют пресловутый сетеяз при написании текстов.

В чём же тогда коренные различия? Во всём остальном.

Тексты в Сети не читаются, а просматриваются. Это значит, они должны быть максимально легки для восприятия. Что из этого следует? Никаких длинных предложений, никаких художественных приёмов — меньше прилагательных и больше смысла.

Глаза пользователя Сети за один час могут протоптать десятки тысяч знаков, и им не хочется спотыкаться о ваши литературные изыски. Пару сложносочинённых предложений могут сбить скорость и заставить свернуть на тропку попроще.

SEO-тексты как скоростная трасса: никто не разглядывает красивые пейзажи рядом. Нет времени вдаваться в подробности и наслаждаться речью — нужен один лишь смысл.

Речь копирайтера лаконичная и сухая, а мысли короткие. Значит это, что копирайтеры — люди с невысоким интеллектом? Ни в коем случае! Короткие предложения читать легче, чем путаться в зарослях обособлений, это значит, что цель контента достигнута.

Следует из этого, что язык в Сети деградирует? теряет художественность? Думаю, нет. Он адаптируется к новым условиям. С каждым днём люди обмениваются всё большим количеством информации. «Пропускная способность» книжной лексики слишком такого объёма данных.

Интернет дарит русскому языку новый стиль — информационный стиль или язык копирайтеров.

© Collega

  1. Комментарии

    1. Наталичка:

      Статья отличная, только бы еще платили нам, как полагается, а не сколько захочется :) Удачи :)

    2. Спасибо, Наталичка. Заходите чаще, уверен, это не последняя статья в моём блоге, которая Вам понравилась. Насчёт уровня зароботка, скажу только, что копирайтинг сегодня востребован и есть достойные тарифы на оплату. Нужно только найти свою нишу в этом секторе.

    3. Димка:

      Хорошая обзорная статья…Вдохновила на первую пробу))

    4. Collega:

      Ну вот, обрёк Сеть на ещё одного копипастера. Шучу. Удачи в этом творческом и интересном занятии.

    5. [...] и рекламный стиль. О первом я уже писал в заметке «копирайтеры — носители языка будущего», а второй должен иметь несколько [...]

    Оставить комментарий


    *